Text publicat in premiera de LiterNet
Zoom In
Lady Macbeth isi asteapta sotul. Ea afla ca, pe drumul de intoarcere acasa de la batalia pe care a castigat-o in chip glorios, barbatului i s-a prezis ca va deveni rege. E de asemnea informata ca sotul nu vine singur la castelul conjugal. Alaturi de el, va sosi regele in exercitiu. Lady Macbeth pune cap la cap informatiile si ia decizia. Profetia se va implini in noaptea care urmeaza.
Macbeth nu intelege graba. Incearca sa se opuna. Cere timp. E nehotarat, nedumerit. Obosit de lupta, ne-vizitat de demonii dorintei de putere. Incearca sa ia lucrurile in usor, strecoara poante, rosteste maxime cu aerul lui Ghighi Bejan din epoca timpurie a Divertis-ului. Apoi cedeaza.
Andreea Bibiri e irezistibila. Exercitiul ei de seductie neagra, amplu potentat de rochiile Hanei Fischerova, plaseaza scena Macbeth-ului de la Bulandra in bucataria metalica a sotilor Underwood din “House of cards”. Lady Macbeth e mix de Francis si Claire. Fara scrupule, fara mila, fara limite.
Marius Chivu e delicios. Capacitatea lui de a post-moderniza unul dintre cele mai enigmatic-metaforice texte clasice ale dramaturgiei transforma scena Bulandrei in locul where stand up meets hip-hop.
Intalnirea celor doi e dementiala. Casting-ul cehului Michal Docekal functioneaza impecabil. Transferul de venin se produce rapid, ironic si definitiv. Macbeth e convins si devine ucigas. Urmeaza paranoia. Lady Macbeth e convingatoare si devine complice la crima. Urmeaza nebunia.
Casting-ul functioneaza, regia, mai putin.
Zoom out
Scenele dintre cei doi ar fi avut nevoie de mai mult timp, de mai lunga respiratie. Decizia lor, de a tulbura ordinea lumii din pura dorinta nerabdatoare de putere personala, e mai actuala ca oricand. Alegerea regelui Macbeth, de a lepada ratiunea, coerenta gandirii (fie ea si malefice) si de a se lasa pe mana superstitiilor si vrajitorilor, e parca o stire din lumea de azi, din lumea flacarilor violet si casetelor cu pseudo-dezvaluitorul ghita.
In detrimentul focalizarii pe cei doi, Docekal alege sa insceneze aproape intreg textul shakesperian in doua si jumatate, fara pauza. Ce rezulta e senzatia de aglomerare, de sufocare, de prea multe adunate si livrate publicului in prea scurta vreme. Contribuie din plin scenografia, care initial surprinde placut, prin modernitate si ingeniozitate, pentru a ajunge, treptat, prin risipa, adesea inutila, de elemente de decor, sa devina irelevant-enervanta. Unde mai pui ca gropile cu apa (care le e rostul?) pun serios in pericol integritatea corporala a actorilor!
Dincolo de cuplul Macbeth-ilor, premiera de la Bulandra sta sub semnul ezitarii, nehotararii, contradictiei. Traducerea lui Horia Garbea e inegala valoric, asemenea intregului spectacol. Portiuni captivante, proaspete, ingenioase stau alaturi de scene fie prea incarcate de metafore greu descifrabile, fie rezolvate conventional. De pilda, in contextul in care protagonistii sunt adusi la zi, atat din punct de vedere al textului, cat si al interpretarii, nu e ciudat si neinspirat ca Macduff si familia lui sa fie reprezentati in cheie clasica, in scene mai degraba plictisitoare ce nu contribuie cu nimic la curgerea generala a spectacolului?
Portiunile coregrafice, cele muzicale, ideea microfonului la care le vorbeste Macbeth invitatilor la ospat si spectatorilor Bulandrei, imaginile video pe circuit inchis sunt cateva dintre ideile inspirate ale regizorului ceh. Dar spectacolul nu are o linie, o idee majora. Lipsa de coerenta ameninta sa inghita zvacnirile valoroase.
Stilistic vorbind, marele plus al montarii lui Docekal e ca a lasat sa se intrevada posibilitatea ca Macbeth sa fie jucat in cheie comica. E, in principal, meritul lui Marius Chivu, ale carui frazare, mimica si gestica starnesc, la rastimpuri, hohote. Adaugate aurei noir si poftei de joc ale Andreei Bibiri, ele sunt elementele luminoase ale piesei. Si, poate, premisele unui viitor spectacol mare pe unul dintre cele mai dificile, enigmatice, dar si ofertante texte din dramaturgia lumii.
Bulandra – Sala Toma Caragiu
Macbeth
Text: William Shakespeare
Traducere: Horia Garbea
Dramaturgie: Daniel Pribyl
Regie: Michal Docekal
Scenografie: Martin Chocholousek
Costume: Hana Fischerova
Muzica: Ivan Acher
Coregrafie: Arcadie Rusu
Actori: Marius Chivu, Andreea Bibiri,
Adrian Ciobanu, Cornel Scripcaru, Vlad Zamfirescu,
Ilinca Harnut, Irina Stefan, Alin State, Alex Calin, Flaviu Chivu
Foto: Cosmin Ardeleanu
Sursa: Site-ul Bulandra